Did you choose your ISO standard for the Polish language on the Subtitle page?
Join us now to get access to all our awesome features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more.
problem subtitles whit "selectable subtitles". don't display ś, ć when I polish language. when permanent subtitles its OK!! help!! sorry my english![]()
Did you choose your ISO standard for the Polish language on the Subtitle page?
Developer of The FilmMachine
An easy to use, wizard-like, AVI, MP4, HD-MOV, RMVB and MKV to DVD conversion utility
So I chose for Polish 8859 ISO-2. has not letter "ś" unfortunately all different are. line instead of "ś" is. it do this was it been possible was somehow to improve already after making dvd??
If it is not solved then the problem lies in Spumux which inserts the subtitles in the video stream and this program is not developed by Me, so I cannot help it.
Developer of The FilmMachine
An easy to use, wizard-like, AVI, MP4, HD-MOV, RMVB and MKV to DVD conversion utility
I did the same film from setting "permament subtitles" today and all is well all Polish signs are ale I have on film inscriptions and do not know as to shift it in pit on charms belt. And if I do film from setting "selectable subtitles" this it lacks "ś" and "ą". I choose strone code iso 8859-2. or it will give oneself to alter something or this problem was it been possible to solve somehow??
little polish textfranek999 wez daj permanentne napisy na filmie i all bedzie ok. ja tak robie i niema problemu. a jak daje napisy selectable to mam taki problem co ty i nie moge go rozwiazac tez
Edited reason:- @tierr please note we do know and understand the need for communication in your own language but please note the forum rules and add translation as this forum is enlgish speaking as the first language >>>VIPER_1069 <<<<
please read the forum rules here thanks >
http://dvdrbase.com/showthread.php?t=5446
it it what is it it been possible was was to make to "selectable subtitles" displayed correctly Polish signs?? it lacks only two "ś" and "ą". because it does not understand that "permanent subtitle" is OK this and option second is with mistakes. and why are the Polish letters of type "ę", "ó", "ć", "ł" and only these two have not?? I ask about help how to solve this
Czesc
Musisz w opcjach czcionki (panel z ustawieniami napisow - ptrzycisk z litera A)ustawic kodowanie na EUROPA SRODKOWA (CENTRAL EUROPE) i po powinno byc dobrze
Pozdrawiam
Zimi